segunda-feira, abril 29, 2019

Mãe: não aturo mais isto. Vou saltar o Muro


Resultado de imagem para aventuras joao sem medo



Resultado de imagem para aventuras de joao sem medo 1963
As aventuras maravilhosas de João Sem Medo. Ed. Portugália, 1963.
Design João da Cãmara Leme

















Resultado de imagem para aventuras de joao sem medo 1963
Adaptação e desenhos de José Paulo, Ed. Moraes, 1981
Ed. D. Quixote, 1989

As Aventuras de João Sem Medo ilustrações para o livro de José Gomes Ferreira | 2004The Adventures of Fearless John ilustrations for the book by José Gomes Ferreira | 2004

Apesar de ficar a pouca distância da povoação, ninguém se atrevia a devassar a floresta. Não só por se encontrar protegida pela altura descomunal do Muro, mas principalmente porque os choraquelogobebenses – infelizes chorincas que se lastimavam de manhã até à noite – mal tinham força para arrastar o bolor negro das sombras, quanto mais para se aventurarem a combater bichos de sete bocas, gigantes de cinco braços ou dragões de duas goelas. Preferiam choramingar, os maricas! (...)
O único que, talvez por capricho de contradizer o ambiente e instinto de refilar, resistia a esta choradeira pegada, era o nosso João que, em virtude duma contínua ostentação de bravata alegre e teimosa na luta, todos conheciam por João Sem Medo.
Ora um dia, farto de tanta choraminguice e de tanta miséria que gelava as casas e cobria os homens de verdete, disse à mãe que, conforme a tradição local, lacrimejava no seu canto de viúva:
- Mãe: não aturo mais isto. Vou saltar o Muro.

Even though it wasn't very far from the village, no-one would venture into the forest. Not just because it was protected by the overwhelming height of The Wall, but mostly because the cryandyouwillbefeed'ers - sad whiners who would do nothing but pity themselves from sunrise till sunset - hardly had the strength to drag the dark mold of the shadows, let alone to fight seven-mouthed beasts, five-armed giants or dragons with two throats.
They prefer to whimper, those sissies! (...)
The only one who, maybe for a whim of contradicting the surrounding environment and a natural instinct for grumping, resisted this sticky whimper, was our dear John who, for a continuous ostentation of a happy and stubborn swagger in fighting, was known to all as Fearless John. 
One day, tired of all the crying and misery that chilled houses and covered men with verdigris, Fearless John told his mother, who, according to the local tradition, was weeping in her widow corner:
- Mother, I can't stand this anymore. I'm going to go over The Wall.

in: Aventuras de João Sem Medo, José Gomes Ferreira, 1963 (translation - Nuno Lacerda, 2004, com adapt.)

Sem comentários:

Ladrões de Bicicletas: A tirania do mérito

Ladrões de Bicicletas: A tirania do mérito : « Quem alcançou o topo, passou a acreditar que o sucesso foi um feito seu, uma medida do seu ...